<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Cut the mustard #shorts #idioms #english</title>
        <link>https://video.pavel-english.ru/videos/watch/94ed5902-63c0-483b-99c0-566febe34484</link>
        <description>Cut the mustard — американская идиома, означающая: добиться, суметь или преуспеть; оправдать надежды или ожидания; сыграть, например, музыку, мастерски. Примеры с переводом I just don't cut the mustard. Я всего лишь не оправдал ваши ожидания. You don't think I can cut the mustard, do you? Ты считаешь, что я не справлюсь, не так ли? Обратите внимание на интонацию. Если произнесете в конце do you? с восходящей интонацие, то это будет реальный вопрос, на который нужно ответить. Если с нисходящие интонацие или нейтрально, то это скорее констатация факта, может быть издевка, а может быть мысли вслух. Отвечать не нужно. Подписывайтесь и смотрите демо-урок на нашем канале https://www.youtube.com/watch?v=rrWB1_YGJOI</description>
        <lastBuildDate>Thu, 09 Jul 2026 04:48:20 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>PeerTube - https://video.pavel-english.ru</generator>
        <image>
            <title>Cut the mustard #shorts #idioms #english</title>
            <url>https://video.pavel-english.ru/client/assets/images/icons/icon-96x96.png</url>
            <link>https://video.pavel-english.ru/videos/watch/94ed5902-63c0-483b-99c0-566febe34484</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved, unless otherwise specified in the terms specified at https://video.pavel-english.ru/about and potential licenses granted by each content's rightholder.</copyright>
        <atom:link href="https://video.pavel-english.ru/feeds/video-comments.xml?videoId=94ed5902-63c0-483b-99c0-566febe34484" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    </channel>
</rss>